Nota del traductor
Como se ha dicho otras veces, no soy un traductor profesional. Me guía la afición por el género y el afán completista. Por eso, al encontrar por ahí, distintos relatos que en este país no se traducen, me pongo a ello. No hay afán comercial, así que, si algún autor nos indica que se retiren estos relatos, así lo haremos.
Esta vez, he encontrado dos relatos de Michael Connelly algo singulares.
El primero no fue publicado en inglés, sino en francés con el título Meurtre dans la maison du mont Olympe, en el diario Le Figaro en el verano de 2008. Sin embargo, en la lista oficial de los relatos escritos por Michael Connelly, aparece denominado Mount Olympus. Y tiene a Harry Bosch como protagonista. Lo he titulado Asesinato en la casa del Monte Olimpo.
El segundo se sale del género al que nos tiene acostumbrado Connelly. No es un relato policiaco, sino de horror. Un brevísimo relato publicado en el libro Half-Minute Horrors durante el año 2009, con el título Shortcut, y dirigido al público infantil. Sirva esta propina como regalo de Año Nuevo. Y que El atajo contente a los completistas como yo.
Jokin Ibáñez Errasti
Lee aquí los relatos «Asesinato en la casa del Monte Olimpo» y «El atajo», de Michael Connelly
Puedes seguirnos en Bluesky, Instagram y Telegram








